ARTICLE

なぜ日本では冷たいご飯を食べているのですか?

外国人留学生から見たニッポン

  • 文学部
  • 在学生
  • 受験生
  • 卒業生
  • 企業・一般
  • 国際
  • 文化
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

國學院大學文学部教授 新谷尚紀

2015年8月24日更新

Q.イタリアでは、冷たい食事を食べることはほとんどありませんが、日本では冷たいご飯やパスタなどを好んで食べているのはなぜですか?

n Italy, we rarely eat cold meals.
Why do you favor cold rice and cold noodles in Japan?

A.「お弁当」文化が根強い日本
The culture of “bento” is deeply rooted in Japanese society

日本で冷たい食事が受け入れられているのは、「お弁当」の文化が根強く残っているからです。

お弁当の歴史は古く、奈良・平安時代にまで遡ります。旅人や軍団兵士が行厨(こうちゅう)、屯食(とんじき)などとよばれる食事を携行する習慣がありました。『万葉集』には、有馬皇子の「家にあれば笥に盛る飯を草枕旅にしあれば椎の葉に盛る」という歌も詠まれています。その後、江戸時代には「どんじき」といって握り飯の語として呼ばれ、江戸の町人文化の繁栄とともに、行楽や観劇、旅行の場にもお弁当が発達しました。

こうしたお弁当の文化の背景には、炊きたてのごはんの保温が難しいということが1つの要因です。「おひつ」に入れて温かさを保つ、「お茶漬け」にして食べる、などの工夫も発達はしていますが、根本的に「お弁当」として冷めた食事をおいしく食べる文化の根付いている日本では、冷めた食事への抵抗感が少なく、かえって冷たい調理方法の発生、コンビニ弁当などの普及などが進んでいるのだといえます。

img_01

The fact that Japanese people eat cold meals reflects the culture of “bento”(弁当) or “obento”(お弁当) box lunches, which is deeply rooted in Japanese society.

The history of bento goes back to the Nara-Heian period (710-1185), during which travelers and soldiers had a custom of taking with them food contained in “kochu” (行厨, which literally means “moving kitchen”)or “tonjiki” (屯食, which means “gather” and “food”).

The classic anthology “Manyoshu” (Collection of Ten Thousand Leaves) includes a poem written by Arima no Miko (Prince Arima): 家にあれば笥に盛る飯を草枕旅にしあれば椎の葉に盛る(While on a trip using a grass pillow, a meal is served on leaves of the chinquapin tree in lieu of tableware used at home). Donjiki was a term used during the Edo period (1603-1867) to refer to onigiri (おにぎり), rice balls. As the culture of merchants and commoners flourished in the Edo period, the culture of bento emerged alongside people taking bento lunches with them when going on outings such as picnics, theatergoing, or trips.

There is a technical factor behind the development of the culture of bento ― it was difficult to keep cooked rice warm at that time. Japanese people used an “ohitsu” (おひつ) or a round, wooden container to keep cooked rice warm for a short while and devised the “ochazuke” (お茶漬け) style of pouring hot tea or water over cold, cooked rice. At any rate, the culture of enjoying cold meals contained in bento boxes is so prevalent in Japanese society that Japanese people feel little resistance to cold meals. The development of various cooking solutions for cold food in recent years is one reason for the widespread popularity of “konbini bento”(コンビニ弁当), box lunches sold at convenience stores.

logo
2015年8月24日付け、The Japan News掲載広告から

MENU